nueva-zelanda-espanol-dificil

“Sí. El español es horrible. Hay tres significados para planta”, dice la joven mientras parece estar dentro de un elevador, y ni le avisen que también le decimos “ascensor”, “montacargas” o “esa m*dre que sirve para no subir escaleras”.

Descartamos que en inglés la palabra “Planta” sea multi usos

Justo después de vociferar en contra de la lengua de Cervantes, la extranjera intenta explicar la razón por ala que asegura que el idioma es “horrible”:

“Planta como árboles, planta como esto (tocándose la planta del zapato) y ahora qué mi*rda es planta baja”, sentencia la neozelandesa confirmando que ya lleva tiempo en nuestro país por aquello del exacto uso de la acepción “mi*rda”.

Como podrán imaginarse, el video ya se ha vuelto viral debido a la gracia con la que la joven se queja del español, que en efecto es muy complejo si es que quiere hablarse correctamente.

“Planta de energía. Planta de me dejaron plantado”, “Así me siento yo con el inglés jaja”, “ahora sí que se plantó ante el idioma”, “En el inglés usan THE para el la los las”, “Qué graciosa”, fueron solo algunas reacciones que ha dejado la publicación.

Por admin

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *